13:10

06.11.2010 в 15:04
Пишет  Dzin_:

крутая штука в тему прошедшего хеллуина))


URL записи

17:12

05.11.2010 в 02:53
Пишет  zayca sablezubaya:

URL записи

17:13

21.09.2010 в 21:04
Пишет  dangel_tasha:

кто живет в ИКЕЕ ночью?



URL записи

17:10

21.09.2010 в 21:08
Пишет  dangel_tasha:

охренеть!!!!
и все-таки русские придумали танцевальные битвы, а не американцы!

21.09.2010 в 10:24
Пишет  serlen:

12.05.2010 в 19:52
Пишет [J]Aes Sedai[/J]:

дэнсбаттл
Не перевелись еще молодцы на Руси :]


URL записи

URL записи

URL записи



URL записи

16:19

01.11.2010 в 13:52
Пишет  dangel_tasha:

Замечательная дипломная работа Out of Sight трех выпускников Тайваньского университета искусств о слепой девочке, которая отправляется на поиски убежавшей собаки. Не видя окружающего мира, она его воображает.



URL записи

14:31

11:30

Пишет  ~Little Fox~:
26.09.2010 в 14:45


какая прелесть :inlove:

URL комментария

11:03

03.11.2010 в 22:32
Пишет  Maxim in love:

))))))
Шерлок ВВС... как вспомню, на лице лыба. Реально лучшее, что я посмотрел за последнее время. И не только из многосериек. Кстати, клево видеоряд подобран ^__^
03.11.2010 в 19:48
Пишет  RavenKira:



:lol::lol::lol: и меня вылечат!!!! :lol::lol::lol::lol:

URL записи

URL записи

09:42

31.10.2010 в 16:03
Пишет  tati:

И почему так...
Дискриминация по гендерному признаку...курица - не птица,женщина - не человек :lol::lol::lol:
испанец — человек, а испанка — грипп;
американец — человек, а американка — бильярд;
индеец — человек, а индейка — птица;
кореец — человек, а корейка — еда;
болгарин — человек, а болгарка — инструмент;
финн — человек, а финка — нож;
поляк — человек, а полька -танец;
турок — человек, а турка — посуда;
голландец — человек, а голландка — печка;
венгр — человек, а венгерка — слива;
ленинградец или сочинец — человек, а ленинградка или сочинка — преферанс;
чехи и вьетнамцы — люди, а чешки и вьетнамки — обувь;
китаец — человек, а китайка — яблоко;
панамец — человек, а панамка — шапка;
молдаванин — человек, а молдаванка — район Одессы.
и только одно исключение: москвичка — человек, а москвич — ведро с гайками!

URL записи

18:40

28.10.2010 в 01:57
Пишет  Лис в подсолнухах:



xxx: мне кажеться, что я люблю ее
yyy: Когда кажеться, надо бить себя учебником русского языка по голове.

URL записи

21:32

29.10.2010 в 20:05
Пишет  Mort:

Прелесть!

Crab by ~viridis-somnio on deviantART

URL записи

14:29

29.10.2010 в 13:15
Пишет  Бесх:

На выходных спортом займусь. На следующих.

 



URL записи

27.10.2010 в 10:57
Пишет  Martisha Adams:

и ещё раз про RSYA

а там оказывается! есть юмористические клипы.
ржака тут http://www.youtube.com/watch?v=hkxd1w5MOng
а голосовать тут http://awards.ruslash.net/votes/votes.php



URL записи

12:31

21.10.2010 в 12:12
Пишет  Sakaki-san:

Десерты - моя любимая еда
21.10.2010 в 02:20
Пишет  Remie:

Увидела пост о моих любимых плюшках,
и утащила к себе. С благодарностью утащено от  Моргаер:

Дайфуку
Интересная статья о разных видах дайфуку от Евгении Зайцев-Ушастый:

"Что есть "дайфуку"?
Полное название - "дайфуку-мочи" (大福餅;), что литературно значит "рисовые плюшки большой удачи". Плюшки из рисового теста с начинкой из бобов. Это как бы классические дайфуку. А помимо классики возможно дикое количество вариантов, на которые только способны ваша личная фантазия и возможности.

Говорят, что плюшки из риса-мочи с начинкой из бобов появились примерно в 18м веке. Возможно, идея была позаимствована из Китая, потому что какое-то время в отдельных районах Японии это блюдо называлось "анпин-мочи" (あんぴん餅;).
В 70х годах 18го века плюшки из риса-мочи с начинкой из соленой бобовой пасты назывались "хара-буто-мочи" (腹太餅;) - "плюшки толстого живота". То ли из-за своей формы, то ли из-за калорийности и сытности. Как вариант названия появилось и "дайфуку-мочи" (大腹餅;), что по смыслу совершенно одинаково: "плюшки большого живота".
А к концу 18го века "дайфуку"-"большой живот" плавно заместилось на созвучное "дайфуку"-"большая удача". К тому времени это нехитрое блюдо стало сладким и завоевало любовь большинства населения японских островов. Появилось и появляется до сих пор великое множество вариантов с использованием как традиционных японских ингридиентов, так и импортированных откуда придется.

Мастер-класс с подробными фотографиями

Другие варианты:



Заменить "тсубуан" на "кошиан" (то же самое, но растертое в гомогенную пасту; по вкусу не отличается, но отличается "на ощупь"). Или на "широан" (белая фасоль, сваренная с сахаром и растертая в гомогенную пасту).
Посыпать сверху можно не только порошком "кинако", но и порошком какао. Или порошковым зеленым чаем. Сахарной пудрой тоже можно, но будет слишком сладко.
Один из наиболее известных вариантов дайфуку в наше время - "ичиго-дайфуку" (イチゴ大福;), т.е. плюшки с клубникой.
Свежую клубнику заворачивают в небольшое количество бобовой начинки (из адзуки или белой фасоли) и все вместе - в рисовое тесто.
Слева - клубника с адзуки, справа - с белой фасолью. На заднем плане - сливочный крем с зеленым чаем.
Ичиго-дайфуку были придуманы в 1985-86 годах. Кто именно придумал - до конца не ясно, авторство этого десерта оспоривают несколько кондитерских в разных концах Японии.

читать дальше

Рецепты можно найти в сообществе по соответствующему тегу :)
Источник: zajcev-ushastyj.livejournal.com/210612.html#cut...
Кроме того немало разнообразных дайфуку продаются здесь: www.konusplus.ru/products/29

URL записи

URL записи

URL записи

22:23

19.10.2010 в 02:58
Пишет  Sapfira23:

Затупка
18.10.2010 в 23:19
Пишет  Romanvrsk:

Затягивающая флэха


этот кролик завоюет мир.
крольчатинка


URL записи


URL записи

21:09

Сон

Приснилось, что подхожу к однокурсницам и говорю: "Я сегодня умру. Не знаю во сколько, но точно сегодня". А под конец сна меня прострелили насквозь в каком-то кабинете, похожем на богатую пиратскую каюту.

Вот к чему это??



18:58 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:40

12.10.2010 в 19:29
Пишет  [Сёма]:

Прикол в видеочате))


URL записи

04:42

30.09.2010 в 01:23
Пишет  zayca sablezubaya:

Пороблено в Украине - Стопгрустин


URL записи